search icon

Τεχνολογία

Widn.AI: H πλατφόρμα τεχνητής νοημοσύνης που απειλεί να αντικαταστήσει την ανθρώπινη μετάφραση

Το νέο εργαλείο της Unbabel, υπόσχεται να αναδιαμορφώσει τη διαδικασία της μετάφρασης, προσφέροντας πλήρως αυτόματες λύσεις σε 32 γλώσσες. Ο CEO της εταιρείας, Βάσκο Πέντρο, προβλέπει ότι σε τρία χρόνια η ανάγκη για ανθρώπινη παρέμβαση στις μεταφράσεις θα αποτελεί παρελθόν

Η Unbabel, μια ανερχόμενη δύναμη στο χώρο της τεχνητής νοημοσύνης, λανσάρει τη νέα της εφαρμογή, Widn.AI, η οποία υπόσχεται να αλλάξει τα δεδομένα στη μετάφραση. Ο διευθύνων σύμβουλος της εταιρείας, Βάσκο Πέντρο, δήλωσε ότι η τεχνολογία που έχει αναπτύξει η Unbabel ίσως εξαλείψει την ανάγκη για ανθρώπινη παρέμβαση στις μεταφράσεις μέσα στα επόμενα τρία χρόνια.

Η νέα αυτή πλατφόρμα βασίζεται στο Tower, ένα ιδιόκτητο μεγάλο γλωσσικό μοντέλο (LLM) της εταιρείας, που επιτρέπει μετάφραση σε 32 γλώσσες. Μιλώντας στο Web Summit της Λισαβόνας, ο Πέντρο εξήγησε πως η τεχνολογία εξελίχθηκε σημαντικά από την ίδρυση της Unbabel πριν από δέκα χρόνια. «Όταν ξεκινήσαμε, η τεχνητή νοημοσύνη δεν βρισκόταν στο σημείο που βρίσκεται σήμερα, γι’ αυτό εστιάσαμε στη δημιουργία υβριδικών λύσεων που συνδύαζαν τη δύναμη της τεχνητής νοημοσύνης με την ανθρώπινη παρέμβαση», δήλωσε χαρακτηριστικά.

Ωστόσο, ο Πέντρο υποστηρίζει ότι, πλέον, η τεχνολογία έχει φτάσει σε ένα επίπεδο κατά το οποίο, η μετάφραση μπορεί να είναι εξ ολοκλήρου αυτόνομη. Το Widn.AI, η νέα πλατφόρμα της εταιρείας, έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί χωρίς την ανάγκη ανθρώπινης εποπτείας, εκτός από κάποιες πολύ απαιτητικές περιπτώσεις όπου οι άνθρωποι διατηρούν ένα μικρό πλεονέκτημα.

Η παραδοσιακή λύση της Unbabel συνδύαζε τη μηχανική μάθηση με ανθρώπινους επαγγελματίες για να διασφαλίσει την ποιότητα του τελικού προϊόντος. «Θα εξακολουθήσουν να υπάρχουν άνθρωποι υπεύθυνοι για τη διασφάλιση ότι τα πράγματα μεταφράζονται και παραδίδονται στα σωστά μέρη», πρόσθεσε.

Σύμφωνα με το CNBC, η Unbabel με το Widn.AI, στοχεύει να εξαλείψει αυτή την ανάγκη, θεωρώντας ότι η τεχνητή νοημοσύνη πλησιάζει στο σημείο όπου δεν απαιτείται πλέον ανθρώπινη παρέμβαση. «Σε τρία χρόνια, είναι δύσκολο να φανταστώ ότι θα χρειάζεστε ανθρώπους για τη μετάφραση οτιδήποτε», υπογράμμισε ο Πέντρο.

Στον ιδιαίτερα ανταγωνιστικό χώρο των μεταφραστικών λύσεων, όπου δραστηριοποιούνται επίσης η Google Translate και η γερμανική startup DeepL, η Unbabel φιλοδοξεί να ξεχωρίσει με την πλατφόρμα Widn.AI. Η κάθε εταιρεία επενδύει στην εκπαίδευση των μοντέλων της για την αντιμετώπιση ποικίλων γλωσσικών προκλήσεων, επιδιώκοντας τη μέγιστη ακρίβεια και απόδοση.

Παρά την επικείμενη μείωση των εσόδων ανά μεταφρασμένη λέξη, ο Πέντρο δηλώνει αισιόδοξος, προβλέποντας αύξηση του συνολικού όγκου περιεχομένου που θα απαιτεί μετάφραση. Αυτός ο παράγοντας αναμένεται να τροφοδοτήσει την ανάπτυξη της εταιρείας και την εξάπλωση του Widn.AI. Η Unbabel αυτή τη στιγμή αναζητά επενδύσεις από 20 έως και 50 εκατομμύρια δολάρια για να υποστηρίξει την ανάπτυξη και την εξέλιξη της νέας πλατφόρμας της.

Διαβάστε ακόμη

Υποχρεωτική η διασύνδεση ταμειακής και POS με την ΑΑΔΕ

Ξεκινά το Gigabit Voucher που δίνει 200 ευρώ για Internet έως 1 Gbps

Τα τρία SOS που κλειδώνουν για τους συνταξιούχους

Για όλες τις υπόλοιπες ειδήσεις της επικαιρότητας μπορείτε να επισκεφτείτε το Πρώτο Θέμα

Exit mobile version